Archives de catégorie : CORALA

Darrièr fuòc de Resisténcias per Nadalenca

Se passèt a Tolosa dins lo bèl an de Dieu de 1218, lo 25 de junh,

C’était à Toulouse, un 25 juin, en 1218,
« que venguèt tot dreit la pèira lai ont èra mestièr »[1]
[1] la pierre vint où il fallait qu’elle aille => sur Simon de Montfort en plein dans la clòsca.
 La Canso de la crosada

Aquò se debanarà a Faugièiras, dins l’autre bèl an de Dieu de 2017, un autre 25 de junh,

Ce sera à Faugères, un autre 25 juin,

portat per l’assocacion lo Sauta-Ròcs
e la comuna de Faugièiras,
organisé avec le soutien de l’association lo Sauta-Ròcs
et la mairie de Faugères,

http://faugeres-losautarocs.pagesperso-orange.fr/index.html

 Faugères,  Faugièiras

le 25 juin à 17h30
lo 25 de junh a 17h30

 Salle polyvalente Bacchus,
 
en la sala polivalenta BACUS,
que i a mai de cançons dins un veire de Faugièiras,
que dins tota l’aiga de totas las ribièiras.

darrièr fuòc de Resisténcias per Nadalenca,
probablement en dernière mondiale,

Las RESISTÉNCIAS dau PÒBLE d’ÒC

concèrt espectacle per Nadalenca

Resisténcias raconte les évènements,  luttes et révoltes qui ont traversé l’Occitanie depuis 800 ans :
la mort de Montfort sous les murs de Toulouse, la résistance des Cathares, Bernard Délicieux, les Croquants, les Camisards,
… la révolte des Vignerons en 1907,  les fermetures de mines du Bassin de Decazeville, Montredon, le Larzac.

Resisténcias conta los eveniments, luchas e revòltas, qu’an marcat Occitània dempuòi 800 ans:

la mòrt de Montfòrt davant los barris de Tolosa, la resisténcia catara, Bernat Deliciós, los Crocants, los Camisards,

… la revòlta dels Guses de 1907, la barradura de las minas de la Sala, Montredond, lo Larzac.

         

        Direction musicale / Direccion musicala : Audrey Zamboni et Sami Naslin

        Mise en scène /Mesa en scèna : Véronique Valéry

        Narrateurs / Narracion : Catarina e Domenge Caucat

       Accompagnement musical / Musicaire : Felip Carcassés
       Costumes /Abilhatges : Sûan Czepczynski

       Conception des éclairages / Lums : Sergio Perera
       Scénario /Scenari : Enric Theron

       Idée originale / Idèa originala : Clàudia Goinguenet

Resisténcias est un spectacle occitan et donc en occitan,

mais prompteur et livret en français viennent au secours de ceux qui ne connaissent pas

 ou qui ont un peu de mal avec notre langue.

Resisténcias es un espectacle occitan en occitan,

de cap a cima, mas promptor e libreton en francés pòrtan solaç al mond que penècan

o que sabon pas encara la lenga nòstra.

 

Dintrada, entrée 7 €…

Anem veire l’Enfanton

Nòstra Dòna dels Doms
 
Anem veire l’enfanton
Tan bèu, tan doç coma
coton
Li direm una
cançon
Au bèu enfant, a l’enfanton
Ganharà cent ducatons,
Qu vendrà veire l’enfanton
 
Ieu vene de l’ostalon
Cercar de Noés a molon
N’ai trobat per l’enfanton
Una miliassa en un canton
Ganharà cent ducatons,
 
Qu vendrà veire l’enfanton.
Ben es pus que de r
ason
Mon bèu compaire
Peiroton,
Me prestaretz un teston
Qu’ai oblidat per l’enfanton
Ganharà cent ducatons,
Qu vendrà veire l’enfanton.
 
Ma comaire Janeton
Que portatz vos a
l’enfanton?
 
eu li pòrte un gròs moton
D’uòus, de fromatge e de tortons,
Ganharà
cent ducatons,
Qu vendrà veire l’enfanton
 
Ò vrai Dieu, Rei enfanton
Que portatz nòstra garison
Donatz
nos vòstre perdon
E puòi Paradís au besonh,
Ganharà cent ducatons,
Qu vendrà veire l’enfanton.
 

Nadau a Brissac

Janòt : « Cantem Nadau, cantem Nadau encara… Pro! N’ai un confle, n’ai un ratigàs, n’ai un tibatge de cantar Nadau, i a que  de lor metre un disc. Anem puslèu tombar un borre* »

 

Joan-Claudi :  « Suau Jo, pause-te… »

                                   Pèire :  « Pauseta  Jo, PAUSETA !!!… »

  * Tombar un borre = tomber un bourgeon. Un borre fa un gavèl, un gavèl 2 o 3 rasims, 2 o 3 rasims quichats = un veire de vin. Tombar un borre = s’onchar lo gargalhòl amb un veirat de vin.

Un bourgeon fait un sarment, un sarment 2 ou 3 grappes, 2 ou 3 grappes quichées= un verre de vin. Tombar un borre = boire un verre de vin.

Janòt: Chantons Noël, chantons Noël encore… Assez! J’en ai un regòbi de chanter Noël, on a qu’a leur mettre un disque. Allons plutôt boire un petit coup.

Joan-Claudi: Du calme Jo. Pose-toi.

Pèire: Pauseta, Jo, Pauseta! (ceux qui viendront comprendront)

Promés Janòt es lo darrièr de la sason, lo dar dels dars, DE MANCAR PAS! A la demanda de las mametas d’amondaut, avèm repiutat e ne serà l’estrena: lo Nadau de Brissac « L’Ange e lo Pastre » saique sautaroquizat un pauqueton per nòstra egeria. Mercé Joaneta.Aquel dissabte 17 de decembre, vos cantarem doncas, per lo darrièr còp de l’annada, una istòria d’un temps que las bèstias,  e mai l’aucelilha, parlavan la pus polida de las lengas dels òmes; l’istòria d’una qu’èra sortida de Sant-Bausèli pas luònh d’aquí, qu’òm i disiá Gustina e qu’anèt veire l’Enfanton. E per non languir lòng dau camin, que Brissac es a petelega de Betelèm, vos direm los Nadalets que canturlejava la Gustina, aquel dau Poget o l’autre, que nos ven de la montanha negra e que s’acompanha de la bodega; vos direm tanben los pastres, las pastretas que ie portavan solaç: aqueles que descendián de Lodèva, los pastorèls de Provença qu’a dicha d’arpatejar, arpatejas qu’arpatejaràs, decidiguèron d’i anar cotria amb ela e lo trin d’aqueles tres grands reis amb quals tirèron un tròç dau grand camin. Vos direm coma bufava, entre los euses garruts, la fresca trasmontana, sus lo còp de mièjanuòch…Venètz se volètz ausir una novèla; vos contarem, saique a nòstre biais, la naissença dau Crist. Mas chut, chut, chut…La còla cantaira.

Promis Janòt c’est le dernier de la saison, le der des ders, à NE PAS MANQUER! A la demande des mamettes de là-haut nous avons dépoussiéré le Noël de Brissac et ce sera le vernissage de « l’Ange et du Pastre », peut-être arrangé un peu à la manière de St Guilhem par Jeanette, notre égérie.

Ce samedi 17 décembre, nous vous chanterons donc pour la dernière fois une histoire qui nous vient d’une époque où les bêtes, et même les oiseaux, parlaient la plus belle des langues des hommes; l’histoire d’une femme qui se nommait Augustine, qui était née à Saint Bauzille à côté d’ici, et qui est allée voir le petit Enfant. Et, pour ne pas languir le long de son chemin, car il y a loin entre Brissac et Bethléem, nous vous conterons les Nadalets que chantonnait Gustine, celui du Pouget ou l’autre de la montagne noire qui s’accompagne de la cornemuse; nous vous raconterons aussi les bergers, les bergères qui l’accompagnaient: ceux qui descendaient de Lodève, les pastoureaux de Provence qui à force d’arpatéger se sont décidés à y aller aussi, et la belle allure de ces trois grands rois qui firent à leurs côtés un bout du grand chemin.

On vous dira aussi comme, entre les robustes chênes verts, soufflait la fraîche tramontane aux alentours de minuit…

Venez si vous voulez entendre une nouvelle; nous vous raconterons, à notre façon peut-être, la naissance du Christ. Mais chut, chut, chut…

 

Marché de Noël 2016

Pour son  2ème marché de Noël: la commune de Brissac vous donne rendez-vous le samedi 17 décembre de 10 h à 20h avec départ des stands devant l’école jusqu’à la salle des rencontres.

Au programme :

– de 10 h à 20h : stands d’artisanats, restaurations

Tout au long de la journée, vous découvrirez en vous baladant notre artisanat local (stand bijoux, soie, laine, ateliers créatifs, peintures, dentelles …)  ainsi que nos stands  restauration. Vous pourrez y déguster le traditionnel vin chaud, des châtaignes grillées, des crêpes et d’autres spécialités : stand Haïtiens, stand soupe à l’oignon, tartes salées, stand de notre boulanger…

Vente d’oreillettes sur commande : 5€ les 5 avant le 14 décembre  (06 22 25 25 88)

Animation musicale par la Lyre Saint Bauzilloise

– de 16h à 18h : viens rencontrer le père noël ! Il t’attendra à la Salle des Rencontres. Tu pourras prendre une photo et lui poser pleins de questions.

– à 18h à l’Eglise Saint Nazaire et Saint Celse : la chorale de Saint Guilhem le Désert viendra nous émerveiller avec son  répertoire de chants de noël languedocien et provençaux tout ceci accompagné avec des instruments traditionnel (hautbois du Languedoc, cornemuse de la Montagne Noire  « boudegue », accordéon) : entrée libre avec participation au chapeau

– à 20h Bal costumé de Noël organisé par l’APE Attrait d’union.Entrée libre avec participation au chapeau

 Venez nombreux , venez découvrir le marché de Noël à Brissac  !!

Manifestation maintenue en cas de pluie, repli à la Salle des Rencontres

 

Dissabte 24 de decembre Cantem Nadal, encara…

banniere_nada

Lo Clapàs / Montpeûl

Samedi / Dissabte 24 de decembre

RECRUTEMENT POUR LE NADAL OCCITAN 2016

Repeticions : – 22/11 – 06/12 -13/12 – 21 & 22/12  à 20H30 – Sala del patronatge à Sant Jòrdi d’Òrcas

 Per mai d’entresenhas:  lo.nadal.occitan@free.fr – Tel : 04.67.64.28.29

Vous avez envie de vivre une nuit de Noël dans la tradition Occitane au cours d’une belle liturgie, vous aimez chanter.

 Que vous soyez choriste confirmé ou néophyte, que vous parliez l’occitan ou que vous ne le parliez pas, Venez nous rejoindre pour préparer les chants en langue d’oc de la veillée et de la messe de Minuit pour le Noël Occitan de Montpellier qui aura lieu au cœur de ville dans l’église des pénitents bleus  le 24 Décembre prochain à partir de 23H30. Les répétitions ont lieu une fois par mois d’Octobre à Noël.

 Répétitions  :  – 22/11 – 06/12 -13/12 – 21 et 22/12 à 20H30 – Salle du patronage à St Georges d’Orques

 
Plus d’informations : lo.nadal.occitan@free.fr – Tél : 04.67.64.28.29

Dimenge 27 de novembre Corala de Sant Guilhem

 La Corala de Sant Guilhem a
Vendargues 
Dimanche / Dimenge 27 de novembre  
17h30, dins la glèisa, dans l’église
 
affiche_vendargues_27nov_mail
 

Aquel dimenge 27 de novembre, vos cantarem una istòria d’un temps que las bèstias,  e mai l’aucelilha, parlavan la pus polida de las lengas dels òmes; l’istòria d’una qu’èra sortida de Sant-Bausèli, qu’òm i disiá Gustina e qu’anèt veire l’Enfanton. E per non languir lòng dau camin, que Vendargues es a petelega de Betelèm, vos direm los Nadalets que canturlejava la Gustina, aquel dau Poget o l’autre, que nos ven de la montanha negra e que s’acompanha de la bodega; vos direm tanben los pastres, las pastretas que ie portavan solaç: aqueles que descendián de Lodèva, los pastorèls de Provença qu’a dicha d’arpatejar, arpatejas qu’arpatejaràs, decidiguèron d’i anar cotria amb ela e lo trin d’aqueles tres grands reis amb quals tirèron un tròç dau grand camin.

Vos direm coma bufava, entre los euses garruts, la fresca trasmontana, sus lo còp de mièjanuòch…

Venètz se volètz ausir una novèla; vos contarem, saique a nòstre biais, la naissença dau Crist. Mas chut, chut, chut…

La còla cantaira.

Resisténcias

« Se la legissèm pas la nòstra Istòria, nos la legiràn »

Avètz mancada la primièira sason? Paures de vautres…

RESISTÉNCIAS

Manquetz-pas la seguida! Mèsa lo 21 de mai, 21h

puòi, organizat per l’IEO del Vilafrancat, IEO12, lo dissabte 25 de junh a 20h30. Concèrt a Sant-Salvador, salla polivalenta in Memoriam lo paure nòstre Joan-Petit.

« Soi aquí per aver volgut plan far! »
Darrièiras paraulas de Joan PETIT quand montèt sus la ròda

 

LOS 21 e 22 de mai, dins l’encastre de LAS VOSES DE MAI,e per los vint ans de la cançon occitana de Mèsa

RESISTÉNCIAS2

 

Sabètz, lo capelan de Mèsa en cadièira:
« Mézois, soyez dévôts en ce monde, sinon vous serez détruits dans l’autre ! »
Èra pas de latin de Mèsa e s’enganèron totes que Mèsa es pas luònh de Bosigas:
« Son venguts des veaux  e ara, 20 ans mai tard, son de buòus !

Ai d’aquel buòu !!!

 

        Entresenhas / Renseignements

        Cercle occitan de Mèsa, lo Buòu
        jlherodier@sfr.fr
        omedoc34@gmail.com

        07 82 43 67 85

 

FOGAU MUNICIPAU / FOYER MUNICIPAL – Carrièira Carnot / Rue Carnot – 34140 MÈSA / MÈZE
Dissabte 21 de mai: estagi de cant (saique, per aqueles que sabon pas cantar) 9h -12h30 / 14h30 17h00
Dimenge 22 de mai: 9h-11h / 14h30 / 18h Rescontre de la cançon Occitana

 

Amb lo sosten de la Fondacion Gaietan Escafit,

concèrt espectacle per Nadalenca,

 lo 21 de mai a partir de 21h,

dins la glèisa dau capelan de Mèsa.

Las RESISTÉNCIAS dau PÒBLE d’ÒC.

 

Resisténcias raconte les évènements,  luttes et révoltes qui ont traversé l’Occitanie depuis 800 ans : la résistance des Cathares, Bernard Délicieux, les Croquants, les Camisards, … la révolte des vignerons en 1907,  les fermetures de mines du Bassin de Decazeville, Montredon, le Larzac.

Resisténcias conta los eveniments, luchas e revòltas, qu’an marcat Occitània dempuòi 800 ans: la resisténcia catara, Bernat Deliciós, los Crocants, los Camisards, … la revòlta dels Guses de 1907, la barradura de las minas de la Sala, Montredond, lo Larzac.

 

affiche MEZE

 

Aurem pas jamai que çò que serem capables de prene !

Ferról en 1907.

Le scénario a été écrit par Enric Théron, avec la collaboration de Domenge Caucat pour la version occitane, d’après une idée originale de Claudie Goinguenet.

        Lo scenari es estat escrich per Enric Theron, emparaulat de lenga nòstra per Domenge Caucat, sus una idèa originala de Clàudia Goinguenet.

Direction musicale / Direccion musicala : Frédéric Peñas

Mise en scène / Mesa en scèna : Véronique Valéry

Narrateurs / Narracion : Catarina e Domenge Caucat

Costumes / Abilhatges : Sûan Czepczynski

Conception des éclairages / Lums : Sergio Perera

 

NOS DAISSAREM PAS TòRCER !

Resisténcias est un spectacle occitan et donc en occitan, mais prompteur et livret en français viennent au secours de ceux qui ne connaissent pas ou qui ont un peu de mal avec notre langue.

Resisténcias es un espectacle occitan en occitan, de cap a cima, mas promptor e libreton en francés pòrtan solaç al mond que penècan o que sabon pas encara la lenga nòstra.

 

Volèm viure e cantar al País !!!

 

 Partenaires /Partenaris :

        Région Languedoc Roussillon ; Ville de Mèze ; Ville de Montpellier ; Caisse d’Epargne Languedoc-Roussillon; La Rampe TIO Théâtre Interrégional Occitan ; Fondacion Gaietan Escafit sous l’égide de la Fondation de France ; Collègi Leon Còrdas ;  Lo Buòu de Mèsa….

        Pour plus d’informations sur / Mai d’entresenhas sus lo Còr polifonic occitan Nadalenca :  www.nadalenca.fr

        Contact presse / Contacte premsa : claudie.goinguenet@laposte.net / 06 74 36 67 71

 

    Merci de diffuser cette info autour de vous

    Plan mercé de faire virar aquela info a l’entorn de vosautres que tant que vira fai de torns

 

 

Nadalenca, dimars 22 decembre

affiche concert 22 déc

La Nadalenca , Còr polifonic occitan de Montpelhièr vos convida a un concert excepcional lo dimars 22 de decembre a Montpelhièr.

Aprèp dos viatges sus l’Iscla de beutat, Lo Barrut (grop polifonic occitan de Montpelhièr) aguèt enveja de contunhar los ligams polifonics entre Corsega e Occitania.
Avem l’astre d’aculhir U Fiatu Montese (grop baladin de cant polifonic corse creat en 1994) per un trabalh comun e un escambi de repertòri.

Aurem lo plaser de vos presentar la frucha d’aquel polit rescontre a l’escasença d’un concert :

dimars 22 de decembre, Maison des Choeurs, plaça Albert 1er, Montpelhièr, 20h

Programa de la serada :

Nadalenca (amb Catarina e Domenge Caucat)
Lo Barrut
U Fiatu Montese

Tarifas :
-Entre 10 e 15 euros
-Redusit entre 3 e 8 euros

Contact/Reservacion : barrut.lo@gmail.com
                                                   Samuel 06.72.75.95.57

Resisténcias

Vous avez raté la première qui a eu lieu  lieu à Aigues Mortes le 30 mai dernier? Pauvres de vous…

Avètz mancada la primièira que se debanèt en Aigas-Mòrtas, lo 30 de mai passat? Paures de vautres… 

P1050018

P1030057

P1040911

Ne manquez pas les suivantes!

Manquetz-pas la seguida!

– à Narbonne plage le 20 juin à 21h45 (avec le soutien de la Ville de Narbonne) / a Narbona-plaja lo 20 de junh a 21h45, amb l’ajuda e lo sosten de la vila de Narbona. (per lo cap d’an de l’assassinat de la paura Cecila Borrel per clemenceau)

Place des Karantes, 11 NARBONNE PLAGE  Entrée libre / Dintrada a gràtis

 

– à Carcassonne, au Théâtre dans les Vignes  le 21 juin à 18h30 (dans le cadre de la fête de la musique) / a Carcassona, al Teatre dins las Vinhas de Confolents, lo 21 de junh a 18h30 (dins l’encastre de la fèsta de la musica)

Route de Pomas, Hameau de Cornèze, 11250 COUFFOULENS  Adultes 10€ – Moins de 15 ans 5€ – Groupes nous consulter.

 

Affiche Nadalenca A4

Resisténcias raconte les évènements,  luttes et révoltes qui ont traversé l’Occitanie depuis 800 ans : la résistance des Cathares, Bernard Délicieux, les Croquants, les Camisards, … la révolte des vignerons en 1907,  les fermetures de mines du Bassin de Decazeville, Montredon, le Larzac.

Resisténcias conta los eveniments, luchas e revòltas, qu’an marcat Occitània dempuòi 800 ans: la resisténcia catara, Bernat Deliciós, los Crocants, los Camisards, … la revòlta dels Guses de 1907, la barradura de las minas de la Sala, Montredond, lo Larzac.

Aurem pas jamai que çò que serem capables de prene !

Ferról en 1907.

 

 

Le scénario a été écrit par Enric Théron, d’après une idée originale de Claudie Goinguenet.

Lo scenari es estat escrich per Enric Theron sus una idèa originala de Clàudia Goinguenet.

Direction musicale / Direccion musicala : Frédéric Peñas

Mise en scène / Mesa en scèna : Véronique Valéry

Narrateurs / Narracion : Catarina e Domenge Caucat

Costumes / Abilhatges : Sûan Czepczynski

Conception des éclairages / Lums : Sergio Perera

NOS DAISSAREM PAS TòRCER !

Resisténcias est un spectacle occitan et donc en occitan, mais prompteur et livret en français viennent au secours de ceux qui ne connaissent pas ou qui ont un peu de mal avec notre langue.

Resisténcias es un espectacle occitan en occitan, de cap a cima, mas promptor e libreton en francés pòrtan solaç al mond que penècan o que sabon pas encara la lenga nòstra.

 

Volèm viure e cantar al País !!!

 

Partenaires /Partenaris :

Région Languedoc Roussillon ; Ville de Montpellier ; La Rampe TIO, Théâtre Interrégional Occitan.

 

Pour plus d’informations sur / Mai d’entresenhas sus lo Còr polifonic occitan Nadalenca :  www.nadalenca.fr

Contact presse / Contacte premsa : claudie.goinguenet@laposte.net / 06 74 36 67 71